The English Sprawl


Bloomsbury reports in the Guardian (on Sept. 19–I’m a little late on this one) that the English-language version of Harry Potter and the Deathly Hallows has sold as many copies overseas as in the UK. One million copies of the original version sold to Germany in the last month! The German translation doesn’t come out until October 27. I guess all those German kiddos are so anxious to read this book that they are willing to learn a new language to do it!

Advertisements

Author: Hannah Johnson

When I first came to New York City, I almost ran over Liza Minelli with my suitcase. Then I got a job in book publishing.

1 thought on “The English Sprawl”

  1. I’m in Rome right now, and the bookshops here are full of stacks, four-foot high, of the English edition of HP&tDH. These books are right at the front of the stores, and filling entire window displays. It’s a strange sight, so much merchandising space given over to a single book in a foreign language.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s